Тема: Туториалы
Показать сообщение отдельно

Перевод мода
Старый 20.12.2009, 20:48   #4 (permalink)
I.D.

Administrator
 
Аватар для I.D.
 
Братство Стали
I.D. вне форума
Регистрация: 04.10.2008
Сообщений: 768
I.D. Добрый(ая)
По умолчанию Перевод мода


Введение


1. Не когда не менять/переводить ID.
2. Не писать букву ё в переводе, она в игре не отображается из-за шрифта в игре.
3. В название квеста все буквы должны быть большие.



Итак начнем перевод



Открываем ГЕКК, жмем File -> Data.




Видим все моды отмечаем Fallout3.esm, russian.esp (чтобы не путаться что уже переведено а что еще нет) и мод который нужно перевести делаем "Активным" это обязательно (для редактирования), кнопкой "Set as Active File" и жмем "Ок". Ждем пока загрузиться.




Разделы в ГЕКК'е требующие перевода:

Actor Data:
  • Body Part Data - Части тела
  • Eyes - Глаза
  • Perk - Перки
  • Quest - Квесты
  • Race - Раса

Actors:
  • Creature - Роботы, мутанты, собаки и т.д.
  • NPC - НПЦ

Game Effects:
  • Actor Effects - эффекты действующие на персонажа
  • Base Effects - Базовые эффекты
  • Ingestible - Еда (то что лежит в Пип-Бое в разделе помощь)
  • Object Effects - Эффекты от объектов

Items:
  • Ammo - Патроны
  • Armor - Броня
  • Book - Книги
  • Key - Ключи и Голодиски
  • Mist item - Хлам на пустоши (Пупсы, кофейники, пачки сигарет и т.д.)
  • Note - Записки
  • Weapon - Оружие

Miscellaneous:
  • Load Screen - Загрузочные экраны (перевод в поле Loading Screen Text)
  • Messege - Различные всплывающие сообщения

World Object:
  • Activator - Текст когда активируешь что-либо (напр.: стенд для пупсов, газовый кран)
  • Container - Контейнеры
  • Door - Двери
  • Furniture - Скамьи, кровати, стулья и т.д.
  • Terminal - Компьютеры
Примечание: Название локаций перевести можно только с помощью поиска текста (напр.: Мегатонна, Убежище 101 и т.д.).



Обычно файлы которые добавляет мод отмечаются знаком * (если переводите файл *.esm то таких знаков не будет и придется искать, для этого мы и подключили russian.esp)






Перевод НПЦ и Диалогов



Нажимаем 2 раза на нужном NPC, появляется



Переводим поле "Name".


Нажимаем на кнопке "Dialogue", грузиться...



В полях 2 или 4, 3, 5 нужен перевод.
1. Весь текст что говорит персонаж. В этом меню выбираем строчки для перевода, справа отображается то что нужно перевести.
2 или 4. Текст что говорит ГГ (в данном случае переводиться 4 пункт, но бывает и 2). Как узнать какую строчку переводить:
если во 2 пункте написано на английском и слитно (например: OODroneFоllow) то переводим 4 пункт.
3. Варианты ответов с условиями (например: выполнил квест говорит вторую строку, не выполнил говорит первую строку...)
5. Текст из выделенного варианта ответа в пункте 3.


При переводе поля 3 вылезает такое окно, переводим то что синие и жмем "Ок"






Перевод брони, оружия, контейнеров и прочего


Переводим только в поле "Name".



Записки "Note" переводим то что подсвечено синим:






Перевод Квестов


Выберем нужный квест (как обычно с пометкой *).



Переводим "Quest Name" Только большими буквами! Далее нажимаем Quest Objectives.



1. Выбираем строчку
2. Переводим

Перевод квеста окончен жмем "ок".



Перевод перков


Выбираем перк жмем на нём и появляется:



Переводим то что подсвечено синим



1. Снизу могут быть "активаторы".
2. Нажимаем на строчку.



1. Переводим

Жмем "ок"

Последний раз редактировалось I.D.; 26.12.2009 в 21:09.